Щодня в англійській мові народжується близько п'ятнадцяти слів, і приблизно половина з них - це сленг. Він швидше реагує на зміни у всіх сферах життя і дозволяє вкласти складні поняття в коротку і зрозумілу форму.

Мертвий тиждень (dead week) - тиждень перед іспитами, коли потрібно здати і захистити всі проекти та курсові, внаслідок чого студенти схожі на зомбі.

Ротга́зм (mouthgasm) - відчуття після того, як з'їв щось неймовірно смачне.

Робочий параліч (work paralysis) - коли ви не можете взятися за роботу, бо усвідомлюєте її жахливі обсяги, при цьому в неї є жорсткий реченець, дедлайн.

Сапіосексуал (sapiosexual) - той, хто вважає, що інтелект і гострий розум - це сексуально. Smart is the new sexy.

Селфібомба (selfiebombing) - псувати самофотку людини, з'являючись у неї за спиною, коли він натискає кнопку "зробити знімок".

Хтосьнето́йфі (someoneelsie) - коли хтось зі старшого покоління намагається зробити селфі, та не знає, як тримати телефон, і виходить "хтосьнетойфі".

Апатеїзм (apatheism) - коли людині повністю по барабану, є Бог чи немає.

Побічний ненависник (sideline hater) - фальшивий друг, який потайки бажає зла.

Мікрохвильове мислення (microwave mentality) - життєва філософія: "Якщо щось не можна зробити за 5 хвилин або швидше, це не варто робити взагалі".

Покоління XL (Generation XL) - покоління Макдональдса, покоління товстих дітей.

Кафке́ск (Kafkaesque: Kafka + grotesque) - проста ситуація, ускладнена до сюрреалізму бюрократією та умовностями, як у романах Кафки.

Голод першого світу (First World Hungry) - коли ти ніби й ситий, але все одно шукаєш у холодильнику, чим би перекусити.

Вікіпедант (wikipedant) - вірний адепт Вікіпедії.

Студентська кава (college coffee) - кава з "Red Bull" замість води.

Хвалькожалоба (humblebrag) - хвалитися чимось, немовби скаржачись: I am exhausted from my two week vacation to Hawaii. I need a vacation. - Я так вимотаний двотижневою відпусткою на Гаваях. Мені знову потрібна відпустка.

Ранньопташиність (earlybirditude) - надзвичайний емоційний підйом і жвавість вранці, як у "ранніх пташок" - тобто людей, що прокидаються рано-вранці.

Братзона (brotherzone) - чергове коло пекла у відносинах із дівчиною. Гірше, ніж "ти для мене як друг" може бути тільки "ти для мене як брат".

Фейсбук-мамуся (facebook mommy) - мама, якій ніколи виховувати дітей, бо вона весь день пошироює їх світлини у fb з мітками типу # дітонькижиттямоє.

Стресозаїдач (stress eater) - людина, яка заїдає проблеми, тобто в стресовому становищі їсть більше, ніж зазвичай.

Спортбол (sportsball) - іронічна назву для всякого спорту, назва якого закінчується на -бол.

Товстозвір (fatimal: fat + animal) - товсте звірятко, як правило - розгодований домашній улюбленець.

Танцювальний сік (dancing juice) - алкоголь.

Білий Лицар Інтернету (Internet White Knight) - той, хто влазить в Інтернет-чвари, щоб заступатися за тих, кого в них цькують.

Футбольна вдова (football widow) - жінка, якій доводиться терпіти припинення стосунків щоразу, коли настає пора футболу.

Джерело: gazeta.ua.