Звернення з цього приводу до Голови комітету з питань культури і духовності Верховної Ради України Миколи Княжицького вже підтримали під час засідання сесії депутати Ізяславської міської ради Хмельницької області. Підтримати таке ж звернення вони просять і депутатів Верхівської сільради на Рівне нщині , де знаходиться історико-культурний центр “Пересопниця”.
Як розповів директор історико-культурного центру “Пересопниця” Микола Федоришин, звичайно було б добре зробити книгу доступною для кожного, хто цим цікавиться, однак для того, щоб її прочитати, потрібно знати тогочасний алфавіт.
- А ось його вивчати важко. Та й не кожен, хто знає літери зможе довго читати книгу, бо втомлює очі, - каже Микола Федоришин.
А також додає, що в історико-культурному центрі є переклад Першокниги і ті, кому це цікаво, може прийти і почитати її.
- У музеї зберігається один примірник перекладу “Пересопницького Євангеліє”. Його можна почитати, порівняти літери та зрозуміти суть Першокниги, - зазначає Микола Федоришин.